TOP » 結婚式のスピーチ 英語
結婚式のスピーチ 英語
結婚式のスピーチですが、最近は英語でスピーチという場面も増えてきています。
現代では、グローバル化が進む中、昔は珍しかった国際結婚も現在では珍しくなくなってきています。
アメリカ人の旦那さまと日本人の奥様といったご夫婦も多くなってきているのです。
アメリカ永住することを決めた2人なのですが、日本とアメリカの両方の場所でそれぞれ結婚式を行うということになりました。
結婚式のスピーチを英語でする場合の例文ですが、「May your wedding day be a new beginning to everlasting happiness.」
「幸福の始まりが今日のこの日から永遠に続くことになりますように」という意味があります。
結婚式のスピーチを英語でする場合には、この例文も良く使われています。
「Wishing you both all the happiness today and always.」という例文も良く使われています。
「お二人が、今日そしてこれからの日々もずっと幸せでありますように」と言う意味となっています。
結婚式スピーチを英語でとお願いされた場合には結構難しいと思いますが、自分なりに勉強してみるようにしましょう。
意味がわからず、おかしい事をスピーチしてしまっても相手にとっても印象が悪くなってしまうので、結婚式のスピーチのために自分なりの勉強してまとめてみるようにしましょう。
スピーチを英語でなんてとんでもないと思う方も多いと思います。
日本語ですらできるかどうかわからないのに、という方もいます。
日本語でのスピーチでも頭を抱えてしまうのに、英語で?と悩んでしまうと思いますが、折角頼られているのですから、断らないで引き受けるようにしましょう。
英語でのスピーチの基本となるのが、「May this joy last forever .Congratulations」
「おめでとうございます。永遠にこの喜びが続きますように」と言う意味です。
「Wishing you both everlasting love and togetherness.」
「お二人の愛と絆を永遠にお祈りします」という意味です。
この言葉も良く使われている言葉です。
「Congratulations!and heartfelt wishes for a very happy marriage.」
「心から幸せな結婚をお祈りします。おめでとうございます」もお勧めできる例文ですね。